Эксперты ставят в пример сообщество Музея имени Андрея Рублёва

Эксперты ставят в пример воцерковлённое сообщество Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублёва: http://www.facebook.com/groups/Rublev.museum/

#Музей имени Андрея #Рублева. В связи с постоянными вопросами наших друзей и коллег вынуждены пояснить, что всё последнее время из-за министра культуры Владимира Мединского наш Музей постоянно лихорадит, так что все иные «официальные страницы, группы etc.» находятся вне компетенции научного коллектива Центрального музея древнерусской культуры и искусства имени прп. Андрея Рублева: https://rublev-museum.livejournal.com/486620.html

Научный коллектив и Профком ФГБУК «Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева» (РПРиУ) предупреждают о мошенниках в соцсетях, действующих в интересах уголовника М.Б. Миндлина (ст. 159 УК РФ), осужденного за расхищение бюджетных средств и мошенничество в составе организованной преступной группы: http://www.stoletie.ru/obschestvo/v_monastyr_so_svoim_ustavom_463.htm




Уголовник Михаил Миндлин опозорил Музей имени Андрея Рублева!

Как широко освещалось в российской прессе, в организованную преступную группу Григория Пирумова, которую отличала со времени её создания в 2012 г. «сложность разработанного плана преступной деятельности и строгая конспирация», входил … директор ФГБУК «Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева» Михаил Миндлин, назначенный к нам в Музей Мединским 27 мая 2016 г. сразу после упразднения ГЦСИ и перед его задержанием ФСБ (утечка?) и допросом в «Лефортово».


© Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева.



Опубликовано 16:30 06/02/2013: http://expertmus.livejournal.com/118462.html

Предупреждение! Яндекс рекламирует мошенников под «шапкой» администрации Музея им. Андрея Рублева: http://expertmus.livejournal.com/173688.html

Генпрокуратура РФ: "объекты и земельный участок ФГБУК «Центральный музей древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева» неправомерно используются коммерческой структурой, руководителем которой является сын директора музея. На территории объекта культурного наследия федерального значения «Ансамбль Андроникова монастыря» вопреки ст. 51 Градостроительного кодекса РФ и охранному обязательству самовольно возведено здание ресторана. В церкви Архангела Михаила (XVII века постройки) проводятся бизнес-встречи и конференции": http://www.genproc.gov.ru/smi/news/news-81205/

Т.н. «официальный сайт Центрального музея древнерусской культуры и искусства им. Андрея Рублева», «официальная страница Музея имени Андрея Рублева в Facebook», «официальная открытая группа ФГБУК "Центральный музей древнерусской культуры и искуссства имени Андрея Рублева"», а также т.н. «представительство Музея им. Андрея Рублева» в ЖЖ и ВКонтакте - это тролли и проходимцы (Дмитрий Степанков, Борис Фрадкин, Константин Братчиков, он же «Фома Удальцов», он же «Максим Красиков», «Елена Кузнецова» и др.) из частной компании педераста Федора Рындина (его отец музейный директор-казнокрад Геннадий Викторович Попов), которые НЕ ИМЕЮТ никакого отношения к нашему Музею и не работают в нём!

"Вести. Москва": "Древнерусская культура, православие и прокуратура сегодня неожиданно сплелись в один клубок громкого скандала. Как выяснилось, в Музее имени Андрея Рублева, на территории Андронникова монастыря, работает незаконно возведенный ресторан, а церковное здание приспособили под бизнес-встречи. Бизнесом руководит Федор Рындин, сын директора Музея Геннадия Попова": http://www.vesti.ru/videos/show/vid/487831/#

Остерегайтесь обмана на просторах Интернета!!!


, , , , , , , , , , ,
#rublevmuseum

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

четверг, 31 января 2013 г.

Коллекция баронов Гинцбургов: Израиль требует от России её выдачи



Хранящаяся в Отделе рукописей Российской государственной библиотеки огромная коллекция баронов Гинцбургов является вторым по величине собранием древнееврейской литературы в мире (после знаменитой Болдлейновской библиотеки в Оксфорде) и насчитывает 9000 экз., в т.ч. 1913 еврейских книг и манускриптов, датированных XIV–XIX вв. (см. илл.: Иааков бен Ашер. Арбаа турим. Пьове ди Сакко, типография Мешуллама Кузи, 1475 г.). По количеству еврейских инкунабулов (22) коллекция РГБ занимает третье место в мире после Еврейской национальной и университетской библиотеки в Иерусалиме (ЕНУБ) и библиотеки Еврейской теологической семинарии в Нью-Йорке. В нее входят редкие книги на языке ландино, трактаты по философии, истории, астрономии, медицине, а также поэзия, комментарии к Библии и Талмуду, раввинистические сборники, трактаты по Галахе и Каббале, принадлежавшие дону Исааку Абарбанелю, лидеру сефардских евреев в период изгнания 1492 г. из Испании (Каталог еврейских инкунабул из собрания РГБ. М., 2003).



Среди них можно назвать, к примеру, Пятикнижие с книгой «Дикдукей ха-теамим» Аарона бен Ашера и др. (1465 г., Ginz. 663), одну из первых еврейских печатных книг «Вопросы и ответы» Шломо Адерета (Рим, 1469), украшенная множеством тончайших цветных миниатюр (Ginz. 665), «Хаей ха-олам ха-ба» мистика Абулафии (Ginz. 72), «Сефер мицвот катан» Ицхака бен Йосеф из Корвила с богато декорированными заглавиями (1387 г., Ginz. 683), «Мишне Тора» Рамбама (1329 г., Ginz. 8/107), комментарий Давида бен Йосеф Кимхи на Берешит - первую книгу Торы (1340 г., Ginz. 495), «Маалот а-мидот» Ехиеля бен Екутиеля (1324 г., Ginz. 176) и др. Некоторых изданий нет больше ни в одной библиотеке мира. Это, например, «Комментарий на книгу Иова», составленный рабби Леви бен-Гершоном (Феррара, 1477) и  знаменитый «Иосиппон» (Сефер Бен Горион), напечатанный в типографии Аврагама бен Шеломо Коната в Мантуе между 1475 и 1480 (см. илл.).


Коллекцию начал собирать с 1840-х гг. маскилим Иосиф-Евзель Гинцбург, родом из Витебска, привлекший к этому видных ученых того времени А. Нойбауэра (1831-1907) и С. Закса (1816 - 1892). Позднее она перешла Г.О. Гинцбургу (см. илл.), который руководил эмиграцией российских евреев в Эрец-Исраэль, а затем - Д.Г. Гинцбургу, собравшему ее значительную часть, включая 100 редчайших еврейских изданий из коллекции И.М. Вязинского. Не так широко известно, что к Гинзбургу перешла вся личная библиотека знаменитого философа В.С. Соловьева, включающая сочинения по богословию. Нельзя не отметить, что Д.Г. Гинцбург входил в один кружок с обер-прокурором Синода П.П. Извольским, министром народного просвещения графом И.И. Толстым, одним из лидеров октябристов Ю.Н. Милютиным и др. К числу его работ относится первая публикация «Сефера-анак» («Книга ожерелья») Моше ибн Эзры (Моше ибн Эзра. Сефер а-анак у а-таршиш / Под ред. Д.Гинцбурга. Берлин, 1886), труд ««L’ornement hebreu» (Гинцбург Д., Стасов В. Древнееврейский орнамент. Берлин, 1903). Он также был одним из редакторов Еврейской энциклопедии на русском языке (Еврейская энциклопедия / Под ред. Л.Каценельсона, Д.Г. Гинцбурга. Брокгауз и Ефрон, 1906–1913). Следует отметить, что ряд учеников Д. Гинцбурга заняли видное место в израильской науке и общественно-политической жизни, в частности, третий президент государства Залман Шазар (Рубашов).

После смерти Давида Гинцбурга в 1910 г. сокровищами некоторое время владела его вдова баронесса Матильда Гинцбург. Наследница вступила в переговоры с Оксфордским университетом и Еврейской теологической семинарией в Нью-Йорке (Nadav M. Letoldot hamaamatsim lirkhishat osef david gintsburg bishvil beyt-hasfarim haleumi birushalaim // Essays and Studies in Librarianship presented to Curt David Wormann on his Seventy-Fifth Birthday / M.Nadav, J.Rotschild. Jerusalem, 1975. P. 83), которой она хотела продать коллекцию, но помешала Первая мировая война (Richler B. Guide to Hebrew Manuscript Collections. Jerusalem, 1994. P. 69-70). Одновременно коллекцией заинтересовалась специально созданная в Лондоне для ее приобретения и превращения в национальное достояние в Иерусалиме комиссия (Книжное наследие барона Давида Гинцбурга // Га-Шахар. 1911. № 23–24 б. С. 567 / Пер. с иврита Гольденберга. 1984 г. // ОР РГБ. Архив. Ф. № 71). В 1917 г. при участии сионистского лидера Э. Бен-Йехуды, основоположника современного иврита, коллекцию решила приобрести библиотека Мидраш Абрабанель, ставшая позже Еврейской национальной и университетской библиотекой в Иерусалиме. Владелице выплатили аванс с целью задокументировать акт продажи коллекции, как сказано в письме директора ЕНУБ проф. Г. Леве 1923 г. с приложением копии удостоверения баронессы М. Гинцбург о состоявшейся в мае 1917 г. продаже библиотеки Гинцбурга за полмиллиона рублей. Любопытно, что Элькин объясняет крайне низкую цену продажи коллекции Матильдой Гинцбург тем, что она хотела передать ее именно сионистскому комитету в Иерусалим, несмотря на более выгодные финансовые предложения из Европы и США. 


После национализации в 1918 г. по декрету о научных фондах РСФСР вся коллекция поступила от комиссии Московского военно-инженерного управления (МОВИУ) в Государственный Румянцевский музей, на основе которого затем была образована Государственная библиотека им. В.И. Ленина. На коллекцию Гинцбургов в начале 1920-х гг. также претендовал сотрудник Еврейской энциклопедии Бен-Цион Кац, заявивший, что внес в Бюро по заграничным закупкам Наркомпроса 500 английских фунтов. Однако Наркомпрос был склонен передать коллекцию Еврейскому комитету, также давшему 1500 фунтов, но продаже тогда помешал  протест Совета по просвещению национальностей нерусского языка.

Научная обработка коллекции Гинцбургов продолжалась с перерывами около 10 лет. В марте 1940 г. спецкомиссия обнаружила в собрании двухтомный каталог на 1913 ед. хр. (т. 1 включал рукописи № 1–830, т. 2 – № 831–1913), выполненный в свое время библиотекарем Гинцбургов С. Заксом. Книги, указанные во втором томе каталога, лежали все эти годы неразобранными вперемешку с сотнями других еврейских рукописей (библиотека Шнеерсона) и считались поступившими из Московской хоральной синагоги. Тогда же впервые провели проверку наличия, установившую отсутствие 35 рукописей из первого тома. В ходе проверки наличия в 1951 г. обнаружилось отсутствие 28 рукописей, а также рукописей без шифров. В 1958 г. заведующий арабо-еврейским отделом библиотеки Нью-Йоркского университета проф. Кач сообщил, что у них имеются оба тома каталога, причем рукописный оригинал, а в СССР – копия.

В 1992 г. вся рукописная часть коллекции Гинцбургов была микрофильмирована для ЕНУБ, однако никаких материалов по поводу данного проекта не сохранилось (!), кроме переписки 1992 г. между председателем комиссии по культуре Государственной думы Ф.Д. Поленовым и директором ГБЛ И.С. Филипповым, где вскользь упоминается «договор между РГБ и ЕНУБ» (РГБ. Архив. Оп. 263. Ед. хр. 892. Л. 98–99; Архивы России. Москва и Санкт-Петербург: Справ.-обозрение и библиогр. указ. М., 1997. С. 521).

Напомним, что этому предшествовал грандиозный скандал осенью 1991 г., когда хасиды в знак протеста против хранения коллекции Гинцбурга в России забаррикадировались в служебном кабинете одного из руководителей ГБЛ, чему предшествовало круглосуточное пикетирование без посещения синагоги даже вечером Судного дня. 17 ноября 1991 г. в помещении библиотеки хасидами было устроено нечто вроде культовых плясок, а затем избиты дежурный по библиотеке и милиционер. 17 февраля 1992 г. около 30 ворвавшихся внутрь хасидов свалили на пол постового милиционера, били его ногами, душили шарфом. Погром остановил только приезд отряда ОМОНа, все рукописи по факту остались в библиотечных фондах. Никто из участвовавших в насилии, однако, привлечен к уголовной ответственности не был… В 1994 г. из Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге пропали 89 хасидских манускриптов XIII-XVIII вв., общий вес которых составлял около ста кг, а приблизительная стоимость колебалась по разным оценкам $ 100-300 млн: http://expertmus.livejournal.com/63462.html

В 1990-х гг. Институтом микрофильмирования рукописей в Иерусалиме («Махон ле-тацлумей ктавей-яд бе-Бэйт ха-сфарим ха-леуми ве-ха-университаи») был создан электронный каталог библиотеки Гинцбурга (Catalog of the Baron Guenzburg Collection of Hebrew Manuscripts in the Russian State Library in Moscow Based on Records in the Jewish National and University Library Online Catalog). В 2002 г. Российский Еврейский Конгресс (РЕК) профинансировал реконструкцию зала еврейских книг РГБ и реставрацию наиболее старинных рукописей из коллекции Гинцбурга.

Для справки: возвращением коллекции Гинцбурга в своё время занимались Альберт Эйнштейн, первый президент Израиля Хаим Вейцман и др.



См. статью "Визит Медведева в Израиль сорван из-за коллекции Гинцбурга": http://expertmus.livejournal.com/65493.html?thread=565973#t565973
 

среда, 30 января 2013 г.

Предметно-бытовая лексика древнерусского языка XI–XIV вв.



Как можно увидеть из перечня современных работ по исторической лексикологии русского языка, для исследователей особую привлекательность представляет предметно-бытовая лексика. Но даже несмотря на это, по замечанию известного лексикографа, до сих пор «семантические свойства конкретной лексики предметно-бытового характера изучены еще недостаточно» (Сороколетов Ф.П. Лексическое значение и словарная дефиниция // Исследования по исторической семантике. Калининград, 1980. с. 81). Однако недостаточная изученность предметно-бытовой лексики является лишь одной из целого ряда причин, побуждающих исследователей обращаться к изучению именно этой части словаря.

Как известно, для народно-разговорных языков, а вероятно, и для любого языка как средства повседневного общения предметно-бытовая лексика является одной из основных составляющих словаря. Это происходит прежде всего в силу ежедневной потребности в называемых предметах. Существование предметов в повседневном обиходе, утрата по какой-либо причине предметов или их замена иными предметами обусловливает тот факт, что предметно-бытовая лексика является, с одной стороны, самой динамичной частью языка, чутко реагирующей порой даже на самые незначительные, казалось бы, изменения в укладе жизни, а с другой -достаточно консервативной его частью, поскольку существование в быту отдельных предметов или даже классов предметов может практически не зависеть от внешних обстоятельств жизни народа. Эта особенность предметно-бытовой лексики обусловила интерес к ней не только историков языка, но и просто историков. Ср., например, интересный опыт подобного исторического исследования: Кочин Г.Е. Материалы для терминологического словаря Древней Руси. М., 1937.

Существенно, что изучение предметно-бытовой лексики побуждает исследователя выходить за рамки чистой лингвистики. По мнению О.Н. Трубачева, «в такой области, как лексика, связанная с производством, с материальной культурой, изучение реалий из факультативного становится непременным условием, залогом правильного лингвистического анализа» (Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках. М., 1966. С. 39).

Еще одной особенностью предметно-бытовой лексики является тот факт, что в ней, в силу ее разговорного характера, развита диффузность или синкретизм значений, что усложняет процесс исследования и делает его особенно интересным.

Так, известно, что в разные исторические периоды одни и те же сосуды могли использоваться неодинаково. Очевидно также, что одни и те же слова могут обозначать не одинаковые предметы. Для выяснения точного значения слова исследователь обязан обращаться к контексту его употребления и, если возможно, учитывать показания соответствующего греческого текста (Лукина Г.Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка. М„ 1990. С. 89).

Актуальность обращения именно к этой группе лексем обусловлена положением группы среди других тематических групп предметно-бытовой лексики. Это подтверждается тем, что в слово 'сосуд', первоначально обозначавшее практически любой предмет обихода, в русском языке получает более узкое значение (Отметим, что в синодальном переводе в соответствующих местах находим словосочетание «алавастровый сосуд», едва ли до конца понятное человеку, говорящему на современном русском литературном языке). Тот же процесс, очевидно, происходил и с чешским словом пас1оЬа 'сосуд'. Такое сужение значений указывает на исключительную важность разнообразных сосудов в повседневном быту. Интересно, насколько неравномерно употребляются слова рассматриваемой группы в текстах старославянских памятников; ср.: Зогр. Мар. Ас. Сав. Супр. Син. Евх. Ен. Клоц. Охр. Служ.


= АЛАВАСТрЪ В старославянском языке слово АЛАВАСТръ является заимствованием из греческого языка. Оно употребляется всегда в соответствии с греческим словом, имеющим значение 'алебастр (вид известкового камня)', 'алебастровый сосуд', 'флакон с благовониями' (Вейсман: 48), и зафиксировано в текстах старославянских памятников 11 раз (СС: 68). Само греческое слово является заимствованием из египетского 'а la baste 'сосуд богини Эбасте' (Фасмер I: 70. Slovnik Jazyka Staroslovenskeho. Lexicon linguae palaeoslovenicae.Praha, Т. I-IV, 1958-1997). Recnik crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (Zagreb, 1992. [вып.] 2, с. 40) дает форму женского рода алвастра с тем же значением, что и СС - 'alabastrena posuda'.

Cлово алавастръ в значении 'сосуд' прочно вошло в лексический фонд церковнославянского языка весьма различных между собой изводов (ср.: Срезневский I: 14; ЯСДШ, 2: 403). Значение слова в языке старославянских памятников обусловлено прежде всего тем, что оно отмечается исключительно в текстах Евангелий. И.И. Срезневский объясняет слово следующим образом: 'узкогорлый металлический сосуд, употребляющийся для хранения ароматов'.

Между тем, приводимые им примеры не могут, по всей видимости, служить обоснованиями такого толкования, поскольку не содержат указаний ни на форму, ни на материал, из которого сделан сосуд; ср.: «Потреблю IерЬсалимъ мко же потребляется алавастръ» (4 Цар. XXI, 134 - в синодальном переводе этого стиха находим: «вытру Иерусалим, как вытирают чашу»), «Не искаляно примтилище не моутьнъ алавастръ» (Златоструй XII в. - РНБ, Б. п. I. 465. О рукописи см.: Сводный каталог славяно-русских рукописныхкниг, хранящихся в СССР: XI-XIII вв. М., 1984. С. 113-116, № 74), «Чаша алавастра полигона» (Слово Козмы пресвитера о ересях). Не помогает уточнить определение слова приводимое Срезневским и оставленное без толкования прилагательное алавастрънъш; ср.: «Алавастръным воня» (Григория Нисского о Мелетине, по списку XV в.). Толкование слова, помещенное в Словаре древнерусского языка XI-XIV вв. (СДЯ XI-XIV, I: 80), повторяет толкование, предлагаемое И.И. Срезневским, за исключением элемента 'металлический'. Словарь русского языка XI-XVII вв. для слова алавастръ (оловастръ) дает два толкования: 'алебастр' и 'сосуд из алебастра для хранения ароматических веществ' (СлРЯ XI-XVII, 1: 27).

Как видим, при истолковании слова лексикографы либо опираются на греческое соответствие, либо исходят из реалий церковного обихода. При этом, как кажется, не уделяется достаточного внимания функционированию лексемы в текстах. Приписывает значения греческого слова славянскому и М.Фасмер: 'алебастр, густой гипс', 'баночка для бальзама из алебастра' (Фасмер I: 68). Заметим, что в словаре М.Фасмера толкованиями снабжены только необщеупотребительные слова или омонимы. Так, в разряд слов, требующих толкования, попадает алавастр, в отличие от алебастр, которое толкования в этом словаре не имеет.церковнославянское алавастръ, является заимствованием из греческого языка, но через посредство латинского alabastrum и немецкого Alabaster (Фасмер I: 70).

Подход к определению значения слова, свободный от этимологических ассоциаций, демонстрирует В.И. Даль. Слово алавастръ дано с пометой «церковное» и для него приведены два значения: 'алебастр, гипс' и 'сосудец, в котором держали миро и жидкие масти, ароматы' (Даль I: 10).

В современных литературных славянских языках слово, восходящее к церковнославянскому алавастръ, не засвидетельствовано. В Словаре русского языка XVIII века существование слова алавастръ отнесено к периферии русского языка нового типа и не отмечено в значении 'сосуд'. В значении 'алебастр' и производных от него слово снабжено пометой «славянизм» и не помещено среди примеров, вытесненное новым и более употребительным алебастръ или алавастръ (СлРЯ XVIII, 1: 44). В русском языке слово алебастр так же, как и современное русское слово алебастр означает 'горная порода, представляющая белую или цветную просвечивающую мелкозернистую разновидность гипса ровного и плотного сложения (употр. для орнаментных изделий)' (БАС, 1: 91).

Такого же происхождения, как и в современном русском языке, слово со значением 'алебастр' в современных славянских языках. Ср.: болг. алабастър, сербохорв. алабастер, чеш. alabastr, польск. alabaster и т.д.= стькл'йницА (стькдьница). Это слово, несомненно, славянское по происхождению, имеет структуру производного слова с суффиксом -иц(а) от прилагательного на -'Ънъ, в свою очередь образованного от имени *stbklo, в старославянских памятниках не представленного. Об этом типе образований см.: Slawski F. Slownik etymologiczny jаzyka polskiego. Krakow, 1952-1958. Т. I. С. 128-129.

В праславянском языке слово * stbklo является заимствованием из готского stikls «кубок», родственного д.-в.-нем. stechel «кубок, бокал, чаща», др.-норв. stikill «острый конец рога, используемого в качестве стаканчика, рюмки». Первоначальное значение, таким образом, восстанавливается 'остроконечный рог для питья', с последующим развитием > 'сосуд для питья' > 'название материала' (см.: Фасмер III: 752-753).

Слово стькл'Ьница зафиксировано 11 раз в текстах Зогр., Map. и Супр., при этом в Map. фиксируется другой словообразовательный вариант: стькльннца (СС: 633). Старославянский словарь объясняет слово следующим образом: 'стеклянная чаша, сосуд'. SJS дает толкование 'стакан, (стеклянный) сосуд, кубок, чаша' (SJS, 4: 194-195).

Примечательно, что на месте алавлстръ в евангельских цитатах в Супр. находим стькльница, т.е. эти слова являются синонимами, выступают как лексические варианты. И.И. Срезневский, который в своем словаре приводит три значения слова стъкльница: 'стеклянный сосуд, или сосуд вообще', 'стклянка определенной меры', 'чаша (в переносном значении), среди примеров помещает евангельские тексты из ранних древнерусских списков Евангелия: Мстиславова (ок. 1117 г.) и Юрьевского (1119-1128 гг.), где стъкллница соответствует слову алвастръ старославянских рукописей (Срезневский III: 585-586). И.И. Срезневский среди примеров помещает выдержки из Новгородской I летописи по Синодальному списку XIII и перв. пол. XIV вв. (ГИМ, Синодальное. 768) и Софийского временника по списку ХУ-ХУ1 вв. О степени распространения лексемы в памятниках книжной и деловой письменности древней Руси свидетельствует ее фиксация в словаре Г.Е. Кочина в форме скляница.

Можно предположить, что алавастръ и стькл'Ьница служили для названия небольшого по размерам сосуда, сделанного из дорогого прозрачного или полупрозрачного материала и служащего вместилищем для дорогих (драгоценных) жидкостей. В среде, где изделия из алебастра не встречались, алавастръ был заменен на стъкл'Ьтца, как на более понятное слово. 


Лукина Г.Н. Предметно-бытовая лексика древнерусского языка XI–XIV вв. (состав, организация, проблемы семантических отношений): автореф. дис. … д-ра филол. н. М., 1989.
Год издания: 1990
Издательство: Наука
ISBN: 5-02-010984-3
Страниц: 180
Формат: PDF
Размер: 10,3 Мб

Монография посвящена изучению предметно-бытовой лексики древнерусского языка XI-XIV вв.: наименований тканей, одежды, головных уборов, обуви, мехов, украшений, драгоценных камней, пищи, напитков и сосудов. Вводятся в научный оборот целые пласты лексики из ранних письменных источников; даются новые сведения о фиксации тех или иных слов в памятниках. Проведённое исследование позволило сделать выводы: о языковых средствах древнерусского языка для наименований многих предметов материальной культуры; о типе структурной организации рассмотренных групп слов; о семантических связях лексических групп.


Downloads

вторник, 29 января 2013 г.

16/29 января – поклонение честным веригам св. ап. Петра



Тропарь св. верховному и первому апостолу Петру (поклонение честным веригам aп. Петра), глас 4:


Рима не оставль, к нам пришел еси / честными веригами, яже носил еси, апостолов первопрестольне. / Имже верою покланяющеся, молимся: / твоими к Богу молитвами / даруй нам велию милость.

Кондак, глас 2:

Камень Христос, каменя веры прославляет светло,/ учеников первопрестольника:/ созывает бо вся праздовати Петре,/ чудеси твоея честныя вериги,// и подает согрешений прощение.

Ин кондак, глас 2:

Верховнаго и перваго Апостолов,/ истины божественнаго ученика,/ Петра великаго восхвалим,/ и того верою целуем вериги,// прегрешений разрешение приемлюще.



В Риме, славном граде св. верховного и первого апостола Петрa, на знаменитом Эсквилинском холме, находится древняя базилика, которая называется «церковь апостола Петра в Веригах» (Chiesa di S. Pietro in Vincoli; Piazza S. Pietro in Vincoli, 4a), потому что в ней хранятся честные вериги святого и всехвального апостола Петра. Это железные цепи, в которые дважды был закован апостол Петр за проповедь о Христе: первый раз в Иерусалиме по приказу Ирода (Деян. 12, 1 - II); другой раз - в Риме в Мамертинской темнице, по повелению Нерона. Иерусалимские вериги, числом две, после чудесного освобождения апостола Петра из темницы, сохранены были христианами и передавались ими преемственно из рук в руки как драгоценнейшее сокровище.

В V в. эти вериги находились у Иувеналия, патриарха Иерусалимского, который в 439 г. подарил их августе Евдокии, супруге императора Феодосия II Младшего (408-450), за ее благочестие и любовь к палестинским святыням: http://expertmus.livejournal.com/84029.html


Царица Евдокия оставила одну веригу в Константинополе, а другую послала в Рим своей дочери, тоже Евдокии, которая была замужем за латинским императором Валентинианом III. Благочестивая, подобно матери, Евдокия с любовью приняла этот драгоценный дар и построила в 455 г. в Риме церковь в честь честных вериг апостола Петра, где и положила иерусалимскую веригу вместе с найденной в Риме другой веригой Мамертинской (Иерусалимская верига - малая, Мамертинская - большая). 

По имени августейшей основательницы своей эта церковь именуется еще «базиликой Евдокиевой» (Basilica Eudossianna). Она была перестраиваема не один раз; в настоящий вид приведена в XVIII в. Во время раскопок были обнаружены остатки древней церкви, стоявшей здесь уже в III в.

После того было установлено совершать в Церкви 16 января праздник поклонения этим честным веригам. Впрочем, в Риме праздник вериг существовал уже в начале II в. в память Мамертинской вериги апостола Петра; а в V в. праздник сей был обновлен веригой, присланной из Иерусалима. 

В церковной службе, поемой 16 января, честным веригам апостола Петра усвояется сила, «связующая прелесть» язычества и неправоверия, «разрушающая злодейства вражия», «разрешающая страсти», «убивающая начальника злобы» (т.е. диавола) и «сокрушающая узы его». От честных вериг Петровых верующие «почерпают здравие телесе и души спасение». Свои вериги апостол оставил нам «в душевное благочестие». Ежегодно в 16 день января он воздвигает верующих «к духовной трапезе», на которой предлагает нам «честные свои вериги якоже снедь многоценну: недугов во врачевание, скорбящих во утешение, в пристанище обуреваемых».

Честные вериги Петровы хранятся в особом прозрачном ковчеге, стоящем внутри главного престола, устроенного на возвышении посредине церкви и обращенного лицом к молящемуся народу. Под главным престолом сооружен отдельный нижний придел, престол которого непосредственно примыкает к возвышению, на котором стоит верхний главный престол. Таким образом, ковчег с веригами апостола Петра находится между верхней доской главного престола и престолом нижнего придела. В этот нижний придел и нужно спуститься богомольцу, чтобы увидеть честные вериги Петровы. Спуск в нижний придел устроен из середины церкви. Спустившись, богомолец подходит к св. престолу, находящемуся в нижнем приделе; здесь горит неугасимо одна лампада. 

Когда двустворчатые бронзовые дверцы, имеющиеся в передней боковой стороне верхнего придела, приходящейся как раз над престолом нижнего придела, будут растворены, тогда богомолец видит честные вериги Петровы через стеклянную дверцу ковчега, в котором они хранятся. Для лобызания эти вериги, к прискорбию, недоступны богомольцам в обычное время. Только в течение одной седмицы в году, с 1 по 8 августа нов. ст., они возлагаются на главном престоле для всенародного поклонения и лобызания.

По обеим сторонам престола в нижнем приделе устроены узенькие лестницы, ведущие в подземную пещеру. В этой крипте, в особом саркофаге почивают мощи семи братьев Маккавеев (память 1 августа), которые, как известно из ветхозаветной священной истории, пострадали в 166 г. до Р.Х. в Антиохии во время владычества над Иудеей Антиоха Епифана, сирийского царя, принуждавшего этих доблестных юношей к принятию идолопоклонства. В Священном Писании имена их не приведены, но по традиции именуют их так: Авим, Антонин (или Антоний), Гурий, Елеазар, Евсевон, Алии (или Ахим), Маркелл.

С левой стороны от главного входа во втором приделе находится запрестольная мозаичная чудотворная икона св. мученика Севастиана (память 18 декабря), мощи которого почивают в церкви его имени по Аппиевой дороге за стенами Рима (Chiesa di San Sebastiano fuori le mura). Создана эта икона в 680 г. в память избавления, по молитвам св. Севастиана, города Рима от свирепствовавшей в нем в том году моровой язвы. Мученик изображен, вопреки обычной традиции, старцем.

В церковной ризнице (Sacrestia) между прочим хранятся:
- честные мощи, св. мученицы Агнии (память 21 января), которые почивают и в церкви ее имени по Номентанской дороге.
- части крестов, на которых были распяты апостолы Петр и Андрей Первозванный.



В этой же церкви внимание богомольцев невольно останавливается на статуе огромных размеров, которая находится у стены направо от главного престола. Эта великолепная статуя, изваянная в 1513-1515 гг. великим Микеланджело, изображает св. пророка и боговидца Моисея. Как в лице, так и во всей фигуре Моисея, и в развевающейся волнистой бороде, и в волнующейся одежде его, видно особенно мощное и гневное выражение. Кажется, что пророк готов воспрянуть и опять сокрушить скрижали перед лицом непокорного народа. Подобие рогов на главе Моисея означает лучи света, которыми он был прославлен.


Кроме Рима, часть вериг святого и всехвального апостола Петра хранится в ризнице кафедрального храма в германском Трире, который был воздвигнут в XII в. на фундаменте разрушенного старого храма, основанного святыми равноапп. Константином и Еленой.

Опубликовано: СПУТНИК РУССКОГО ПРАВОСЛАВНОГО БОГОМОЛЬЦА В РИМЕ. Описание римских, священных мест и находящихся в них вселенских святынь составленное архимандритом Дионисием (Валединским) с планами Рима и собора св. апостола Петра и с десятью иллюстрациями. Издание Православной русской церкви в Риме, 1912 г. (переиздание 1999 г.)


© Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева.


Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

понедельник, 28 января 2013 г.

Иудейские древности дорого обойдутся России



Суд округа Колумбия 16 января 2013 г. удовлетворил иск хасидской организации «Хабад Любавич» против правительства РФ, которое, по мнению хасидов, незаконно удерживает коллекцию древнееврейских книг и рукописей, принадлежавшую раввину Иосифу Ицхаку Шнеерсону из местечка Любавичи Смоленской области. С целью усиления давления на РФ суд округа Колумбия по требованию хасидской стороны обязал российское правительство выплачивать по 50 тысяч долларов ежедневно до возврата американским хасидам коллекции книг Шнеерсона, на что МИД РФ заявил, что решение суда «юридически ничтожно» и пригрозил ответными санкциями в отношении государственного имущества США на территории России.

В марте 2011 г. тяжба спровоцировала международный скандал вокруг выставки Московского музея Рублева  в Музее русских икон в американском городе Клинтон (штат Массачусетс). Минкульт РФ дал указание немедленно вернуть 37 экспонатов музея Рублева в Россию. Тем временем Федеральный суд округа Колумбия уже подписывал разрешение приступить к исполнению решения по иску «Хабада» к России, которая и на сей раз объявила, что ничего не отдаст.



 

См. по данной теме следующие статьи

Эксперты Музея имени Андрея Рублева о деле «библиотеки Шнеерсона»: http://rublev-museum.livejournal.com/386509.html

«СЕНСАЦИЯ: ГОСДЕП США ЗАДЕРЖАЛ РУССКИЕ ИКОНЫ В АМЕРИКЕ!!!»: http://expertmus.livejournal.com/70794.html

«Причиной произошедшего названы глупость и недальновидность директора музея Геннадия Попова»: http://rublev-museum.livejournal.com/102627.html

ПРЕСТУПНАЯ ХАЛАТНОСТЬ: http://www.rv.ru/content.php3?id=8943

НЕРАВНЫЙ ОБМЕН: хасиды охотятся за сокровищами России ради библиотеки Шнеерсона: http://rublev-museum.livejournal.com/332195.html

«Хасиды пытались завладеть иконами»: http://rublev-museum.livejournal.com/87777.html

«Библиотека Шнеерсона против «Сокровищ России»:  http://rublev-museum.livejournal.com/117993.html

«Скандальное заявление министра культуры Александра Авдеева»: http://expertmus.livejournal.com/65767.html

«Вечерняя Москва»: "сотрудники Музея имени Андрея Рублева пришли в тихий ужас": http://rublev-museum.livejournal.com/37166.html



Сыны Израилевы давно мечтают заполучить коллекцию своего знаменитого соотечественника, по крупицам собравшего хасидское наследие по еврейским селищам начала ХХ века. Коллекцию Шнеерсона называют летописью хасидов: здесь собрано 12 тысяч книг, 50 тысяч документов и 381 манускрипт. Во время Первой мировой войны раввин сдал часть своей библиотеки на хранение в Москву на книжный склад Персица и Полякова. После Октябрьской революции коллекция Шнеерсона была национализирована по декрету о научных фондах РСФСР и передана в Румянцевскую библиотеку, на основе которой была образована Государственная библиотека им. В. И. Ленина, ныне - Российская государственная библиотека.

Другую часть своих архивов, в которых насчитывалось около 25 тысяч страниц рукописей, Шнеерсон в 1927 г. вывез в Польшу. После блицкрига 1939 г. иудейские древности попали к нацистам, а по окончании Второй мировой войны Красная армия изъяла у захватчиков все ценности, награбленные в зоне германской оккупации. Архивы Шнеерсона вместе с другими трофейными документами были переданы в Центральный государственный архив Красной армии (с 1992 г. - Российский государственный военный архив).


Что характерно, сам ребе Шнеерсон, умерший в 1950 г. в Нью-Йорке, не оставил никаких распоряжений насчет своей библиотеки. Добиваться ее возвращения стал уже его зять Менахем, призвав на подмогу финансового магната Арманда Хаммера. Визиты хасидских делегаций в Москву часто заканчивались пикетами и нападениями на книгохранилище.
В конце перестройки «Хабад» едва не завладел собранием Шнеерсона: 8 октября 1991 г. Высший арбитражный суд РСФСР признал запрос хасидов обоснованным, но библиотека отказалась выдавать коллекцию, напомнив, что ее архивы представляют собой национальное достояние. Тогда Высший арбитражный суд зашел с другого конца, постановив начать передачу коллекции в фонды специально созданной Еврейской национальной библиотеки, но отчаянные протесты заведующего отделом рукописей Виктора Дерягина, пригрозившего сжечь себя вместе с коллекцией, вынудило пленум Высшего арбитражного суда отменить предыдущие решения.

В декабре 2006 г. оскорбленные затянувшимся молчанием хасиды направили иск в федеральный окружной суд Вашингтона с требованием возврата коллекции Шнеерсона. Адресатами иска были указаны Российская Федерация, Министерство культуры России, Российская государственная библиотека и Российский государственный военный архив.
В октябре 2009 г. суд округа Колумбия принял решение в пользу истца, сославшись на неявку российских представителей на спектакль абсурда. В начале августа 2010 года вашингтонский федеральный судья Ройс Ламберт постановил, что хасиды доказали свое право на книги и рукописи, которые, по его определению, хранятся в Российской государственной библиотеке и Российском военном архиве незаконно, так как были приобретены "дискриминационно, не для общественных нужд и без справедливой компенсации". При этом судья ссылался на закон США 1976 года "Об иностранном суверенном иммунитете" (US Foreign Sovereign Immunities Act), позволяющем американским судам вести дела против других суверенных государств и их правительств.

После такой наглости посмеиваться над хасидами стало неудобно, и МИД РФ разразился громкой нотой протеста, объявив решение американского суда грубейшим нарушением принципов международного права, предусматривающего юрисдикционный иммунитет государств, согласно которому суды одного государства не могут рассматривать иски против других государств и их собственности без согласия последних. 


К тому же российская сторона не видела причин для претензий к РГБ: книги хранились в подобающих условиях и находились в свободном доступе для всех желающих. Так, по заключению эксперта Центра восточной литературы Российской Государственной библиотеки Марии Хайцевой, отдел документов РГБ полностью приспособлен как для длительного хранения книг из коллекции Шнеерсона, так и для отправления религиозных обрядов, а доступ к материалам предоставляется на общих основаниях. "Каждый гражданин мира может приехать в Москву и прочитать все, что ему нужно. Никаких ограничений на доступ к любой книге из этой коллекции не существует", - подчеркивает генеральный директор РГБ Александр Виcлов. Зато передача культурного наследия в руки религиозной общины не дает никаких гарантий, что ценные документы останутся доступны для научных работников, а не осядут в частных фондах, закрытых для доступа общественности. Тем не менее, опасаясь возможных арестов имущества, Россия была вынуждена прекратить выезд выставок на территорию США…

Подготовила Анабель Ли,
по материалам «Голос России»; inoforum.ru


Полностью опубликовано 26.01.2013 12:00:00:
http://www.yagazeta.com/news.php?extend.34420.27

воскресенье, 27 января 2013 г.

Покров Богородицы. Украинская средневековая иконография



Aleksandrovych, Volodymyr, Iconography of the Virgin's "Pokrov" in Ukrainian medieval painting. Lviv, 2010. [Short-term grant awardee, 2000; Publication support grant awardee, 2004]

THE SACRED IMAGE OF THE HOLY VIRGION SHROUD ( ICONOGRAPHY)



See also «Древнейшая икона Покрова»: http://rublev-museum.livejournal.com/226974.html



Александрович Владимир. Покров Богородиці. Українська середньовічна іконографія.

Исследование предлагает толкование Покрова Богородицы как перенесенной на старокиевскую почву раннехристианского восприятия, развитого самостоятельным явлением национальной религиозной традиции. Украинская иконография Покрова реализовала идею заступничества Богородицы, утвержденную в Киеве во времена Ярослава Мудрого, опека-покровительство истолковано понятием Покрова. Разработанная в XIII в. иконография Богородицы на протяжении ХIII-ХIV вв. распространилась и на Северную и Северо-Восточную Русь. С XV в. через привлечение минейной службы и Акафиста акцент перемещен на прославление Заступницы. Покров Богородицы и его художественное воплощение - единственный пример самостоятельной разработки византийской богородичной традиции в кругу восточнохристианской культуры.



ЗМІСТ
ВСТУП
І СТАРОКИЇВСЬКИЙ КУЛЬТ БОГОРОДИЦІ ЗАСТУПНИЦІ ТА ПОЧАТКИ ІКОНОГРАФІЇ ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ
II. НАЙДАВНІША ЗАХІДНОУКРАЇНСЬКА ІКОНА ПОКРОВУ - ІЛЮСТРАЦІЯ ДВОХ ВИДІНЬ СВЯТОГО АНДРІЯ ЮРОДИВОГО
III. НАЙДАВНІШІ НОВГОРОДСЬКА ТА СУЗДАЛЬСЬКА ІКОНИ -ПАМ'ЯТКИ КИЇВСЬКОЇ ІКОНОГРАФІЇ
НАЙДАВНІША НОВГОРОДСЬКА ІКОНА ПОКРОВУ
НАЙДАВНІША СУЗДАЛЬСЬКА ІКОНА ПОКРОВУ
IV. ПЕРЕМИШЛЬСЬКА ІКОНА КІНЦЯ XV СТОЛІТТЯ З ЦЕРКВИ ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ В РИХВАЛДІ
V. КИЇВСЬКА ІКОНОГРАФІЯ ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ XV СТОЛІТТЯ
"ПОКРОВ БОГОРОДИЦІ" КИЇВСЬКОЇ ТРАДИЦІЇ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ XV СТОЛІТТЯ У ГРАВЮРІ 1619 РОКУ
ІКОНА ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ З ЦЕРКВИ СВЯТОЇ ТРІЙЦІ У РІЧИЦІ
"ПОКРОВ БОГОРОДИЦІ" "РІЗДВА ХРИСТОВОГО ЗІ СЦЕНАМИ БОГОРОДИЧНОГО ЦИКЛУ" З ЦЕРКВИ ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ В ТРУШЕВИЧАХ
VI. ІКОНИ ДРУГОЇ ПОЛОВИНИ XVI СТОЛІТТЯ
"ПОКРОВ БОГОРОДИЦІ" з ЦЕРКВИ ПОКРОВУ БОГОРОДИЦІ В ДУБРОВИЦІ
ПІСЛЯСЛОВО
"ПОКРОВ БОГОРОДИЦІ" ДАВНІХ ЗБІРОК МУЗЕЮ "БОЙКІВЩИНА" В САМБОРІ
НАУКОВО-ДОВІДКОВИЙ ЛІТЕРАТУРА ТА її АПАРАТ СКОРОЧЕННЯ
ВКАЗІВНИК ІМЕН
ВКАЗІВНИК ГЕОГРАФІЧНИХ НАЗВ
ВКАЗІВНИК ПАМ'ЯТОК ТА ІКОНОГРАФІЇ
ПЕРЕЛІК СКОРОЧЕНЬ



Автор: Александрович В.
Издательство: Львів: НАН України Інститут українознавства ім. І.Крип'якевича
Серия: Студії з історії українського мистецтва. 4
Год: 2010
ISBN: 978-966-02-5575-3
Страниц: 472
Формат: PDF
Размер: 33,7 Mb
Язык: украинский


Downloads

© Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева.

 
Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!

суббота, 26 января 2013 г.

«Цари нам вместо Бога» (глава Русской Церкви назвал Царя Ивана Грозного святым)



22 января 2013 г., в день памяти святителя Филиппа, митрополита Московского и всея России, чудотворца, по окончании Литургии в Успенском соборе Московского Кремля патриарх Кирилл, сослуживший вместе с католикосом-патриархом всея Грузии Илией II,  , повторил свои прежние грубейшие исторические ошибки, обратившись к собравшимся со словом о свт. Филиппе: «самого великого святителя, который, стоя на месте, где мы сейчас стоим, отказался благословить царя Ивана Грозного - из-за крови, которую тот проливал. Тогда это неблагословение имело огромное значение, потому что авторитет царя во многом основывался на авторитете Церкви и веры; и если митрополит не благословлял царя, то это означало, что Церковь не поддерживает царскую власть в тех деяниях, которые не соответствовали Божиему закону. Это дорого обошлось святителю Филиппу - он был унижен, с него были сорваны архиерейские одежды, он был незаконно лишен сана и сослан в Отрочь монастырь в Твери, где, прожив несколько лет в подвале как узник, был в конце концов по приказу Ивана Грозного задушен Малютой Скуратовым. Мы вспоминаем этого святителя и по праву считаем его символом внутренней духовной свободы человека от внешних, даже самых мощных, политических и иных влияний. В его лице мы видим образ нашей Церкви, которая, оставаясь всегда с народом и поддерживая власть во благо народа, находила в себе силы либо не давать благословения, как то было при митрополите Филиппе, либо не поминать власть за богослужением, как в августе 1991 года!»: http://www.patriarchia.ru/db/text/2742278.html

Дело в том, что 19 августа 1991 г. в праздник Преображения Господня, когда развернулись драматические события вокруг ГКЧП, на патриаршей Литургии в Успенском соборе Кремля были отменены поминовения на ектении "властей" и "воинства", а вместо них были вознесены поминовения о "богохранимой стране нашей и о народе ея", что было сделано патриархом Алексием из-за сомнительности сведений об отходе от власти Президента СССР М.С. Горбачева и "настораживающего факта" создания "комитета по чрезвычайному положению" (ЖМП. № 11. М., 1991. С. 8): http://expertmus.livejournal.com/59586.html

По словам протодиакона Андрея Кураева, в тот день на патриаршую службу в Успенском соборе Кремля должны были прийти делегаты открывавшегося первого Конгресса соотечественников, в том числе потомки эмигрантов первой, "белой" волны: "И тут - ГКЧП. Когда началась служба, я подумал: неужели в конце Литургии позвучит, как обычно, многолетие "властем и воинству"? Подошел к митрополиту Кириллу, нынешнему патриарху, поделился сомнениями. Владыка мгновенно проанализировал ситуацию и направился к Святейшему... Власти и воинство упомянуты не были. Для тех, кто разбирается в нюансах церковной службы, это было четким сигналом: патриарх и Церковь не считают путчистов законной властью"…

Конечно, бывший референт патриарха Кураев не обошелся без привычного для него самопиара, да и память ему стала явно изменять, если он назвал ту службу в Успенском соборе 19 августа 1991 г. "первым патриаршим богослужением в кремлевских стенах с 1917 года" На самом деле первая Литургия в Успенском соборе была совершена Патриархом Алексием годом раньше - 23 сентября 1990 г., в Неделю пред Воздвижением: http://echo.msk.ru/blog/expertmus/936012-echo/


Вопреки неоднократным ошибочным утверждениям патриарха Кирилла митрополит Филипп, согласно историческим фактам, был извергнут из сана и выслан из Москвы по решению Освященного Собора от 4 ноября 1568 г., а вовсе не по приказу св. блгв. Царя Ивана Грозного. К тому же решения этого Собора до сих пор никто не отменял, в т.ч. при канонизации свт. Филиппа в 1660 г.!

Даже Г.П. Федотов вынужден был признать: «святому исповеднику выпало испить всю чашу горечи: быть осужденным не произволом тирана, а собором русской церкви и оклеветанным своими духовными детьми» (Федотов Г.П. Святой Филипп, митрополит Московский. М., 1991. С. 78). Как записал новгородский летописец, «Лета 7076 (1568) … на Москве, месяца ноября в 4 день, Филиппа митрополита из святительского сана свергоша … Да того же месяца, ноября 11 день, в четверток, на его места поставиша Митрополита Кирила, Сергиевского архимандрита»  (ПСРЛ. Т. 3: Новгородские летописи. СПб., 1841. С. 162).



Когда в сентябре 1569 г. царем Иваном Грозным было инициировано следствие о связях московских и новгородских изменников и их участии в свержении митрополита, свт. Филипп стал для заговорщиков опасным свидетелем, которого они успели устранить перед самым прибытием в Тверь Малюты Скуратова. Царь Иоанн Васильевич не отдавал распоряжения об убийстве Филиппа, об этом не говорит ни один русский источник XVI в.! Именно поэтому Русская Церковь уже четыре столетия прославляет митрополита Филиппа как Святителя, а не как священномученика! Когда св. блгв. Царь Иван Грозный разобрался в этой клевете, всех «пособников умерщвления» свт. Филиппа коснулась царская опала - соловецкий игумен Паисий был заточен на Валааме, архиеп. Пимен заключен в Веневский Никольский монастырь, Филофей рязанский лишен сана, а пристав Кобылин сослан в монастырь.

Несмотря на то, что Житие свт. Филиппа использовалось еще в трудах Н.М. Карамзина, полностью оно было издано лишь в 1928 г. в Париже Г.П. Федотовым, который сразу отметил, что высказывания свт. Филиппа, вложенные спустя несколько десятилетий ему в уста автором Жития, не могут претендовать на подлинность (Федотов Г. П. Святой Филипп … С. 101).

Однако комиссия митр. Ювеналия взяла именно Житие за основу своей клеветы на
св. блгв. Царя Ивана Грозного, обвинив его облыжно в убийстве свт. Филиппа по своей какой-то казуистской логике, что де «не мог приближенный царя решиться на убийство церковного иерарха такого сана без высочайшего одобрения»?! Распространению столь злостной клеветы немало способствовал второбрачный протоиерей Владимир Вигилянский, который в молодые годы составлял житийные справки для богослужебных Миней, находящихся в современном употреблении РПЦ.

Помимо него, к грязному делу очернительства
св. блгв. Царя Ивана Грозного оказались привлечены сектовед Александр Дворкин и режиссер Павел Лунгин, что явно попахивает неким «социальным заказом»:-) Так, доктор исторических наук Михаил Анатольевич Бабкин в своей разгромной рецензии на фильм Лунгина «Царь», в котором Дворкин по приглашению этого режиссера снялся в роли «архиерея» и выступил в качестве «эксперта по истории времен Ивана Грозного», указал огромное количество исторических ляпов и примеров непрофессионализма создателей сего пасквиля «во время просмотра меня страстно занимал вопрос: КТО (?) является консультантом картины, в которой едва ли не в каждом эпизоде – выдумки и исторические несуразности? До 3 ноября 2009 г. я не был знаком ни с одной из работ Дворкина, хотя и был наслышан о них. После же просмотра фильма «Царь» я убеждён: «сектоборец» Александр Дворкин и «его команда» распространяют среди народа России (и, очевидно, далеко за пределами нашей страны) лживые и мракобесные взгляды на историю Московской Руси. Сделанный под его «патронажем» фильм напоминает дешёвую заказуху патриархатного священства против российского царства!». Как говорится, не добавить – не убавить:-)


Впрочем, не только названным клеветникам в сущем сане и без, но и нынешнему патриарху Кириллу не лишним будет узнать беспристрастное мнение о Царе Иване Грозном его современника Митрополита Московского и всея Руси Дионисия (1581-1587), который в своём поучении во время венчания на царство Федора Ивановича (см. илл.) 31 мая 1584 г. навал Царя Ивана Грозногосвятым!



1680-е гг. Хронограф М.А. Оболенского.
Российский государственный архив древних актов.
Ф. 201. Рукописное собрание М.А. Оболенского. Оп. 1. № 128. Л. 1–543. Подлинник. В лист, скоропись XVII в.


Выписка:
 

(Л. 15 об)
«<...> Поучение митрополиче ко царю и великому князю: О Святем Дусе, господин и возлюбленный сын святыа церкве и нашего смирениа, царь и великий князь Феодор Иванович всеа Русии самодержец! Се ныне от Бога поставлен еси боговенчанный царь и великий князь правити хоругви и содержати скифетры великого царства Росийскаго и венчан еси царским венцем по благодати Святаго Духа и по милости Пресвятые Богородица и по благословению великого чюдотворца Петра митрополита Киевскаго и всеа Росии и всех святых молитвами и по благословению приснопаминаемаго святаго отца твоего царя и великаго князя Ивана Василиевича всеа Росии самодержца и по данней нам благодати от пресвятаго и животворящаго Духа
 

(Л. 16)
рукоположением нашего смирения со архиепископы и епискупы рускиа митропольа и со всеми священными соборы во святей соборней церкви Успения Пречистые Богородицы у чюдотворных гробов великих чюдотворцев Петра и Алексея, Ионы митрополитов всея Русии и прочих святых митрополит Рускиа митрополиа во царствующем твоем граде Москве. И ты, господине и сыну, боговенчанный и православный царь и великий князь Феодор Иванович всея Росии самодержец, имеи страх Божий в сердцы и сохрани веру греческаго закона чисту и непоколебиму и соблюди царство свое чисто и непорочно якож ныне приял еси от Бога, и люби правду и милость и суд правыи, и к послушным милостивное, ко святей ж соборней и апостольстей церкви и ко всем святым церквам имей страх божий и воздавай честь …» (см. илл.).




Чин венчания на царство царя Федора Ивановича.
Российский государственный архив древних актов.
Ф. 135. Государственное древлехранилище хартий и рукописей. Отд. IV. Рубрика I. № 4. Л. 1-28.
Список XVII в. без начала и конца.
Из архива Посольского приказа.
Публикации: СГГД. Ч. 2. № 51. С. 72–85.


Эти слова поучения предстоятеля Русской Церкви прозвучали по злой иронии судьбы с того самого амвона Успенского собора Кремля, где спустя четыре с лишним столетия другой глава РПЦ обвиняет св. блгв. Царя Ивана Грозного в убийстве свт. Филиппа?!

Напомним, что митрополит Дионисий был умный, образованный и красноречивый человек своего времени, за что получил название «премудрого грамматика»! Именно он присутствовал 18 марта 1584 г. при страдальческой кончине Царя Ивана Грозного, которого постриг в инока Иону: «в ту же зиму, [царь] тяжело заболел и, чувствуя близость смерти, повелел митрополиту Дионисию себя постричь [в монахи]; и нарекли имя ему Иона. На царство же Московское благословил [царь] сына своего царевича Федора Ивановича, а сыну своему меньшому царевичу Дмитрию Ивановичу повелел дать в удел град Углич со всем уездом и с доходами. Сам же отдал душу свою Богу марта в 18 день, на память святого отца нашего Кирилла Иерусалимского» (Новый летописец. ПСРЛ XIV. СПб., 1910).

При венчании на царство в 1584 г. Федора Иоанновича митрополит Дионисий впервые дал в руки Царю скипетр, ставший символом верховной царской власти: «скипетр означает жезл, коим зависящие и подчиненные, как ветви на дереве, охраняются и держатся <...> Посему быть под скипетром значит быть в зависимости, в какой находятся ветви от дерева, дети - от своего родоначальника, верующие - от Спасителя». По словам Н.М. Карамзина, «Дионисий  взял Феодора за десницу, поставил на особенном Царском месте, и вручив ему скипетр, сказал: «блюди хоругви великие России!»…«Цари  нам вместо Бога, – продолжал  Дионисий, – Господь вверяет им судьбу человеческого рода, да блюдут не только себя, но и других от зла; да спасают мир от треволнения, и да боятся серпа Небесного!» (Карамзин Н.М. История государства Российского. Том 10. Глава I. Царствование Федора Иоанновича. 1584-1598 гг.).


Безмолвным свидетелем тех далеких дней является знаменитый саккос митрополита Дионисия (см. фото), сохранившийся в Патриаршей ризнице (ныне – в собрании Оружейной палаты Кремля, инв. № ТК-2766). Этот саккос (длина 135 см, ширина подола 115 см, ширина в плечах вместе с рукавами 142 см) из белого золотного и голубого атласа с золотыми дробницами и плащиками, серебряными дробницами, с жемчугом; с 16 серебряными пуговицами и 6 медными звонками, был выполнен по указу царя Ивана Грозного и вложенный в 1583 г. в Успенский собор по царевиче Иване Ивановиче, о чем говорит шитая жемчугом на посторонниках вкладная надпись: «ПОВЕЛЕНИЕМ ГОСУДАРЯ ЦАРЯ И ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ИВАНА ВАСИЛЬЕВИЧА БОЖИЮ МИЛОСТИЮ ВСЕЯ РОССИИ САМОДЕРЖЦА СДЕЛАН БЫСТЬ СЕЙ СВЯТИТЕЛЬСКИЙ САК В СВЯТУЮ СОБОРНУЮ ЦЕРКОВЬ ПРЕЧИСТЫЯ БОГОРОДИЦА ЦАРСТВИЯ МОСКОВСКОГО ПРЕОСВЯЩЕННОМУ ДИОНИСИЮ МИТРОПОЛИТУ И ПО НЕМ ПРОЧИМ МИТРОПОЛИТОМ ПО СЫНЕ ЕГО ПО БЛАГОВЕРНОМ ЦАРЕВИЧЕ КНЯЗЕ ИОАННЕ ЦАРСКОГО ЕГО УКРАШЕНИЯ И В ЗЛАТЕ И ЖЕМЧЮГЕ ЛЕТА 7091 ГОДА МАРТА В 30 ДЕНЬ».

Известно, что с этого драгоценного саккоса были … спороты некоторые драгоценные камни, жемчуг и золотые дробницы при изготовлении парадного саккоса патриарха Никона. Похоже, и с русской истории кому-то невтерпеж «спороть» её златую славу …


© Блог экспертов Музея имени Андрея Рублева, 2013.

пятница, 25 января 2013 г.

«Литвин осознал себя таковым» - это «последний удар по полонизму» (Царь Николай II)



В Российском государственном историческом архиве, хранящем великое множество больших и маленьких государственных и человеческих тайн, имеется пыльный и пожелтевший от времени фонд Совета министров царской России, с обзорами правительственной политики ХIХ–ХХ веков. Есть среди них документы, относящиеся и к нашим краям. Это Фонд 1276, описи 1, 3, дела 106, 114, 419, 431.

Самое любопытное, что большинство из них докладывалось Царю, а на некоторых сохранились пометки российского самодержца. И у читателя «Обзора», не зашоренного замшелой русофобией или шаблoнами патриарха нации, есть возможность прикоснуться к подлинникам национальной политики тогдашних времен.

Вот «Прошение» Виленского, Ковенского и Гродненского гене­рал-губернатора К.Кршивицкого, датированное мартом 1906 года на имя главы тогдашнего правительства С.Витте. В нем он с нескрываемой симпатией отзывается о… литовском национальном движении. Даже лозунг «Литва для литовцев» вызывает у царского генерал-губернатора… чувство уважения и полного понимания, так как заключил в себе «страстность и упорство, свойственные недавно пробудившейся нации».

Одновременно российский премьер-министр весьма критически оценивает возможности русскоязычных школ для проведения политики русификации, называя их «орудием малопригодным», и видит укрепление влияния России через расширение сферы применения литовского языка, особенно в богослужении.

Читаешь эти пожелтевшие странички, и так и хочется воскликнуть:
- Ничего нового под Луной!

От редакции. «Похоже, в январе 1991-го мы заглотили типичную фальсификацию [видео]»:  http://rublev-museum.livejournal.com/274701.html


Напомним, что Виктор Александрович Лутцев, один из организаторов Ассоциации ветеранов подразделения антитеррора «Альфа», считает, что «самым подлым ударом по «Альфе» стали события в Вильнюсе в январе 1991 г. По приказу из Кремля мы взяли штурмом захваченный литовскими националистами телецентр. При этом впервые за предыдущие десять лет погиб наш боевой товарищ Виктор Шатских. Можно представить состояние ребят! Но мало того что по возвращении в Москву нас никто не встретил, так Горбачев тогда на весь мир заявил, что не посылал «Альфу» в Вильнюс. Мы восприняли это как предательство. Дальнейшие события, к сожалению, только укрепляли в таком убеждении. Последней каплей стало решение передать «Альфу» в подчинение Федеральной службе охраны. При этом от нас требовали принести присягу на верность Президенту России Б. Н. Ельцину, а не стране».

Бывший лидер боевиков «Саюдиса» и министр обороны Литвы Аудрюс Буткявичюс признался: «В конце 1990 г. мы уже знали о многих приготовлениях: когда прибудут Ачалов, Варенников, Овчаров, когда приземлятся псковские десантники. Мне известно, что многие политические группы в союзной столице Москве были заинтересованы в распаде империи. Только таким путем они могли прийти к власти. Были мои разговоры тогда с Моисеевым (тогдашний начальник Генштаба ВС СССР). Я знал, что выход Литвы из состава Союза в их планах. Для меня не было какого-то недопонимания, что тут происходит. Они играли очень ясно, я имею в виду группировку вокруг Ельцина. Прокуратура в ходе обследования жертв, убитых из огнестрельного оружия на площади, пришла к выводу, что пули их поразили сверху вниз, а не по прямой. Значит, стреляли в этих людей не бойцы «Альфы», а люди с башни» - см. статью «Виленские мученики и виленские предатели»: http://expertmus.livejournal.com/42906.html

Кроме того, редакции музейного блога уже приходилось давать аналитический материал, что вильнюсский сценарий 1991 г., словно под копирку, был повторен в Москве в октябре 1993 г.: http://expertmus.livejournal.com/38970.html


См. также по данной теме статью «Польше напомнили о русских жертвах в польских «лагерях смерти»: http://expertmus.livejournal.com/75046.html





Либеральные настроения в высшем эшелоне правящей верхушки тогдашней России циркулировали с завидным постоянством. В архивных документах за 1896 г. имеется «Всеподданнейший отчет» Ковенского генерал-губернатора, информировавшего царя о необходимости достижения того, «чтобы литвин осознал себя таковым». Царь Николай II подчерк­нул эти слова и согласился с мнением губернатора.

В исторической науке как советского, так и постсоветского периода фигурирует только одна точка зрения причин несвойственных для царизма либеральных идей - рост революционных выступлений как в самой России, так и на ее национальных окраинах.

Разница заключается лишь в том, что каждая из сторон по-своему толковала результаты царских уступок: национальные историки и сегодня живописуют победность наступления на «проклятый царизм» своих этносов, а великодержавники доказывают, что только из центра России при­шли послабления в национальной политике для окраин империи.

Между тем спорящие стороны, будь они хотя бы немножко заинтересованы в объективности, могли получить ответ на свои вопросы из самих исторических документов. Тем более что причины там изложены ясно и убедительно.

Вот докладная «Записка», вышедшая из министерства внутренних дел Российской империи и одобренная тогдашним министром П. Святополк-Мирским 17 января 1905 г. В ней с полицейской прямотой ставится задача содействовать развитию национального самосознания малороссов, белорусов и литовцев. Авторы записки полагают, что национальное самосознание этих народов «нанесет последний удар по полонизму». Да и генерал-губернатор К. Кршивицкий в своем обращении к С.Витте также обосновывал интерес к развитию национального самосознания литовцев, исходя из задач борьбы с «воинствующим полонизмом».

Мир царской России был многокрасочным и многоплановым, как и всякий мир. И рисовать его только в виде полицейской дубинки и карательной пули - удел лжецов и политических мошенников, подгоняющих историю под свои высказывания.

Уже в самый канун революции 1905-1907 гг. царь Николай II утвердил существенные реформистские меры в области национальной политики. Разумеется, Литва не была обойдена царским вниманием. Так, в архиве имеется протокол заседания Комитета министров от 15, 22 и 23 марта 1905 г., где говорилось о намерении ввести в Западном крае преподавание ряда предметов на литовском языке.

1 мая 1905 г. Царь утвердил все положения представленного проекта. В архиве имеется и обширная документация персонального учета по выборам в Государственную Думу всех четырех созывов, где были включены сведения о литовском, белорусском и украинском языках как о родных, а народностью считалась литовская, белорусская и украинская.

Так что утверждения воинствующих националистов о том, что эти языки и этносы в царское время полностью игнорировались, лишены оснований.

Яков Прохоров
Опубликовано Обзор 24/01/2013 09:44

четверг, 24 января 2013 г.

Эксперт по Модильяни, которому доверилась директор ГМИИ Ирина Антонова, уличен в мошенничестве



Кристиан Грегори Паризо и портрет любовницы Модильяни Жанны Эбютерн

Кристиан Грегори Паризо был признанным авторитетом по творчеству этого итальянского художника – пока его не арестовали за подлог и подтверждение подлинности десятков подделок


Майкл Дэй (MICHAEL DAY)

6 февраля 2013 г. у коллекционеров с очень пухлыми кошельками появится редкая возможность побороться за выдающуюся работу итальянского художника-экспрессиониста Амедео Модильяни. Аукционный дом Christie’s в Лондоне уверенно заговорил о том, что портрет любовницы итальянского живописца Жанны Эбютерн (Jeanne Hebuterne) уйдет за £ 22 миллиона.

Обладатели картин Модильяни, естественно, скрестили пальцы, с вожделением ожидая выгодного аукциона, ибо он свидетельствует о том, что рынок уже оправился от менее приятного эпизода, который грозил полностью его уничтожить.

Перед Рождеством шокированные итальянские эксперты по современному искусству заговорили о «землетрясении», которое пронеслось по их благовоспитанному миру после ареста эксперта по Модильяни Кристиана Грегори Паризо (Christian Gregori Parisot). Долгое время считалось, что если кому-то надо проверить на подлинность какую-нибудь работу этого итальянского живописца, ему необходимо обращаться только к Паризо. 

А кто может быть лучше торговца предметами искусства, который жил и дышал Модильяни долгие годы, который в начале 1980-х встречался и работал с дочерью этого художника и скульптора Жанной? По крайней мере, именно в этом он убеждал всех. В действительности дело Паризо вскрыло поразительную степень доверчивости в мире искусства, а также вызвало сомнения в той легкости, с которой люди берут на себя роль крупных и авторитетных специалистов.

От редакции. Напомним, что анонимный российский коллекционер обвинил Государственный музей изобразительных искусств им. Пушкина (ГМИИ) в подделке - речь о «Портрете Маревны» работы Амедео Модильяни, включенном в выставку «Парижская школа. 1905–1932», которая проходила с 20 сентября по 20 ноября 2012 г.: http://rublev-museum.livejournal.com/247894.html

По словам коллекционера, которые подтверждаются некоторыми анонимными источниками, в 2006 г. он намеревался приобрести «Портрет Маревны» за $3 млн. Проведенная научная экспертиза, которая заняла 40 дней, якобы выявила в картине следы пигмента, датируемого периодом после 1940 года (Модильяни умер в 1920-м). Включение сомнительной работы Модильяни в предъюбилейную выставку ГМИИ (в собственности которого имеются лишь два наброска художника) крайне возмутила экспертов.

Однако президент Института Модильяни в Риме Кристиан Паризо (Christian Gregori Parisot) отрицает все обвинения и утверждает, что имеются документы, подтверждающие подлинность портрета, которая, по словам Паризо, не вызывает сомнений и у многочисленных специалистов и профессиональных исследователей творчества Модильяни. Его мнение разделяет и … директор ГМИИ Ирина Антонова, которая также посчитала «Портрет» подлинным Модильяни:-)


См. по теме статью «Фальшаки»: http://expertmus.livejournal.com/63555.html




Паризо со своим солидно звучащим титулом президента официального архива Амедео Модильяни организовывал выставки художника по всему свету. Его слова было достаточно, чтобы признать эскиз, картину или скульптуру подлинной. Он даже работал в качестве консультанта в государственном агентстве Италии по охране культурного наследия, отвечая за защиту важных художественных ценностей страны от проходимцев и шарлатанов. Официальные лица были вынуждены признать сей факт в прошлом месяце, когда Паризо арестовали за подлог и лживое подтверждение подлинности десятков подделок Модильяни.

Арестовав Паризо и его предполагаемого сообщника – торговца произведениями искусства Маттео Виньяпьяно (Matteo Vignapiano), полиция конфисковала 59 поддельных работ, включая 41 эскиз, 13 предметов графики, четыре скульптуры и одну картину маслом.

Как часто бывает при таких крупных жульнических махинациях, улики и намеки были, но люди начали замечать их лишь по факту произошедшего. Высокопоставленный чиновник из Министерства культуры и президент «научного комитета» при «Институте Модильяни» Клаудио Стринати (Claudio Strinati) признал, что ему казался весьма странным тот факт, что находящийся под его началом комитет никогда не проводит свои заседания.


«Паризо попросил меня заняться этой работой много лет назад, - сказал он. – Но комитет никогда не собирался, по крайней мере, насколько мне известно, никогда ничего не делал, ничего не решал и не проверял. Мне это казалось странным, но не до такой степени, чтобы начать думать о незаконной деятельности».

Урезанные, немного искаженные и похожие на маски лица на картинах Модильяни довольно легко подделать. Но с учетом этого обстоятельства было бы логично ожидать, что такие эксперты, как Стринати, отвечающие за проверку подлинности его работ, будут действовать более активно.

Исследователи трагической жизни Модильяни обязательно заметят парадоксальность такой ситуации. Дело в том, что хотя мошенники обогащаются на поддельных картинах художника, который умер в возрасте 35 лет, когда туберкулез поразил его мозг, этот сильно нуждавшийся алкоголик и наркоман был вынужден отдавать свои картины за еду и лишь раз сумел провести выставку своих работ в Париже. Да и ее закрыли уже в первый день работы из-за жалоб на непристойность картин.

Итальянские детективы надели на Паризо наручники после обыска на выставке, которая проходила в июле 2010 г. в археологическом музее Палестрины, что в окрестностях Рима, под названием «Модильяни от классицизма к кубизму». Именно там настоящие эксперты обнаружили 22 подделки Модильяни.

Но самый удивительный факт связан с приговором, который был вынесен Паризо в Париже за два года до проведения этой крупной выставки.

В мае 2008 г. газета The Art Newspaper сообщила, что «историка искусства и специалиста по творчеству Модильяни Кристиана Паризо приговорили к двум годам лишения свободы с отсрочкой приговора на 16 месяцев и оштрафовали на 8000 евро по решению парижского суда от 18 апреля за подделку картин любовницы и натурщицы Модильяни Жанны Эбютерн».


Полиция арестовала картины после того, как внучатый племянник Жанны Люк Прюне (Luc Prunet) пожаловался на то, что они поддельные. Это подтвердил в своем отчете французский эксперт Жиль Перро (Gilles Perrault). Но даже этого оказалось недостаточно для того, чтобы мир искусства встревожился и принял данную информацию к сведению.

В римском архиве Модильяни сегодня никто не отвечает на телефонные звонки. Но другие эксперты откровенно говорят об этой проблеме. «Любая группа, любая организация или частное лицо могут представиться авторитетными специалистами, выдумав для себя претенциозные названия и титулы», - жалуется преподаватель истории искусства из Оксфорда и специалист по Леонардо да Винчи Мартин Кемп (Martin Kemp).

Пока неясно, отразятся ли на  спросе на картины этого художника те сто или более подделок Модильяни, что Паризо выбросил на рынок. Аукционный дом Christie’s надеется, что спрос на подлинные работы итальянского живописца только вырастет. Поэтому он с таким оптимизмом строит свои прогнозы по поводу предстоящего аукциона по продаже одного из главных портретов Жанны Эбютерн.

Специалист Christie’s по импрессионизму и современному искусству Джей Винче (Jay Vincze) отмечает, что Модильяни за свою короткую жизнь написал довольно мало картин. Пожалуй, владельцам галерей и торговцам живописью следовало учесть это, прежде чем прислушиваться к мнению Паризо и позволять алчности брать над собой верх.


Опубликовано "The Independent" (Великобритания) 23/01/2013 17:02

© Блог научного коллектива Музея имени Андрея Рублева.


Счетчик посещений Counter.CO.KZ - бесплатный счетчик на любой вкус!